Anton Pavlovich Chekhov
Fat And Thin
Two friends - one a fat man and the other a thin man - met at the
Nikolaevsky station. The fat man had just dined in the station and his greasy
lips shone like ripe cherries. He smelt of sherry and fleur d'orange. The thin
man had just slipped out of the train and was laden with portmanteaus, bundles,
and bandboxes. He smelt of ham and coffee grounds. A thin woman with a long
chin, his wife, and a tall schoolboy with one eye screwed up came into view
behind his back.
"Porfiry," cried the fat man on seeing the thin man. "Is it you? My dear
fellow! How many summers, how many winters!"
"Holy saints!" cried the thin man in amazement. "Misha! The friend of my
childhood! Where have you dropped from?"
The friends kissed each other three times, and gazed at each other with
eyes full of tears. Both were agreeably astounded.
"My dear boy!" began the thin man after the kissing. "This is unexpected!
This is a surprise! Come have a good look at me! Just as handsome as I used to
be! Just as great a darling and a dandy! Good gracious me! Well, and how are
you? Made your fortune? Married? I am married as you see... This is my wife
Luise, her maiden name was Vantsenbach... of the Lutheran persuasion... And
this is my son Nafanail, a schoolboy in the third class. This is the friend of
my childhood, Nafanya. We were boys at school together!"
Nafanail thought a little and took off his cap.
"We were boys at school together," the thin man went on. "Do you remember
how they used to tease you? You were nicknamed Herostratus because you burned a
hole in a schoolbook with a cigarette, and I was nicknamed Ephialtes because
I was fond of telling tales. Ho-ho!.. we were children!.. Don't be shy,
Nafanya. Go nearer to him. And this is my wife, her maiden name was
Vantsenbach, of the Lutheran persuasion..."
Nafanail thought a little and took refuge behind his father's back.
"Well, how are you doing my friend?" the fat man asked, looking
enthusiastically at his friend. "Are you in the service? What grade have you
reached?"
"I am, dear boy! I have been a collegiate assessor for the last two years
and I have the Stanislav. The salary is poor, but that's no great matter! The
wife gives music lessons, and I go in for carving wooden cigarette cases in
a private way. Capital cigarette cases! I sell them for a rouble each. If any
one takes ten or more I make a reduction of course. We get along somehow.
I served as a clerk, you know, and now I have been transferred here as a head
clerk in the same department. I am going to serve here. And what about you?
I bet you are a civil councillor by now? Eh?"
"No dear boy, go higher than that," said the fat man. "I have risen to
privy councillor already... I have two stars."
The thin man turned pale and rigid all at once, but soon his face twisted
in all directions in the broadest smile; it seemed as though sparks were
flashing from his face and eyes. He squirmed, he doubled together, crumpled
up... His portmanteaus, bundles and cardboard boxes seemed to shrink and
crumple up too... His wife's long chin grew longer still; Nafanail drew himself
up to attention and fastened all the buttons of his uniform.
"Your Excellency, I... delighted! The friend, one may say, of childhood and
to have turned into such a great man! He-he!"
"Come, come!" the fat man frowned. "What's this tone for? You and I were
friends as boys, and there is no need of this official obsequiousness!"
"Merciful heavens, your Excellency! What are you saying..?" sniggered the
thin man, wriggling more than ever. "Your Excellency's gracious attention is
like refreshing manna... This, your Excellency, is my son Nafanail... my wife
Luise, a Lutheran in a certain sense."
The fat man was about to make some protest, but the face of the thin man
wore an expression of such reverence, sugariness, and mawkish respectfulness
that the privy councillor was sickened. He turned away from the thin man,
giving him his hand at parting.
The thin man pressed three fingers, bowed his whole body and sniggered like
a Chinaman: "He-he-he!" His wife smiled. Nafanail scraped with his foot and
dropped his cap. All three were agreeably overwhelmed.
1883
_______________________________________________________________________________
Notes
Fleur d'orange: a perfume.
Of the Lutheran persuasion: the thin man has married well; after the
Decembrist revolt of 1825 the Russian government depended heavily on its ethnic
German minority, who were mostly Lutheran.
Nafanail: an unusual and humorous-sounding name in Russian.
Third class: third grade.
Herostratus: madman who in 356 BC burned the Temple of Artemis at Ephesus,
one of the Seven Wonders of the World.
Ephialtes: Greek who betrayed his country at Thermopylae in 480 BC.
The Stanislav: the thin man has reached the 8th grade (college assessor)
in the Civil Service, and has received the order of St. Stanislav.
Privy councillor: 3rd grade, typically reserved for very distinguished
members of the Civil Service, such as ambassadors.
"You": the thin man has switched to the formal "you".
Scraped with his foot: a sign of subservience.
_______________________________________________________________________________
Используются технологии
uCoz