О. Генри
Вождь краснокожих
Дельце как будто подвертывалось выгодное. Но погодите, дайте я вам сначала
расскажу. Мы были тогда с Биллом Дрисколлом на Юге, в штате Алабама. Там нас и
осенила блестящая идея насчет похищения. Должно быть, как говаривал потом
Билл, "нашло временное помрачение ума", - только мы-то об этом догадались
много позже.
Есть там один городишко, плоский, как блин, и, конечно, называется Вершины.
Живет в нем самая безобидная и всем довольная деревенщина, какой впору только
плясать вокруг майского шеста.
У нас с Биллом было в то время долларов шестьсот объединенного капитала, а
требовалось нам еще ровно две тысячи на проведение жульнической спекуляции
земельными участками в Западном Иллинойсе. Мы поговорили об этом, сидя на
крыльце гостиницы. Чадолюбие, говорили мы, сильно развито в полудеревенских
общинах; а поэтому, а также и по другим причинам план похищения легче будет
осуществить здесь, чем в радиусе действия газет, которые поднимают в таких
случаях шум, рассылая во все стороны переодетых корреспондентов. Мы знали, что
городишко не может послать за нами в погоню ничего страшнее констеблей, да
каких-нибудь сентиментальных ищеек, да двух-трех обличительных заметок в
"Еженедельном бюджете фермера". Как будто получалось недурно.
Мы выбрали нашей жертвой единственного сына самого видного из горожан, по
имени Эбенезер Дорсет. Папаша был человек почтенный и прижимистый, любитель
просроченных закладных, честный и неподкупный церковный сборщик. Сынок был
мальчишка лет десяти, с выпуклыми веснушками по всему лицу и волосами
приблизительно такого цвета, как обложка журнала, который покупаешь обычно в
киоске, спеша на поезд. Мы с Биллом рассчитывали, что Эбенезер сразу выложит
нам за сынка две тысячи долларов, никак не меньше. Но погодите, дайте я вам
сначала расскажу.
Милях в двух от города есть невысокая гора, поросшая густым кедровником. В
заднем склоне этой горы имеется пещера. Там мы сложили провизию.
Однажды вечером, после захода солнца, мы проехались в шарабане мимо дома
старика Дорсета. Мальчишка был на улице и швырял камнями в котенка, сидевшего
на заборе.
- Эй, мальчик! - говорил Билл. - Хочешь получить пакетик леденцов и
прокатиться?
Мальчишка засветил Биллу в самый глаз обломком кирпича.
- Это обойдется старику в лишних пятьсот долларов, - сказал Билл, перелезая
через колесо.
Мальчишка этот дрался, как бурый медведь среднего веса, но в конце концов
мы его запихали на дно шарабана и поехали. Мы отвели мальчишку в пещеру, а
лошадь я привязал в кедровнике. Когда стемнело, я отвез шарабан в деревушку,
где мы его нанимали, милях в трех от нас, а оттуда прогулялся к горе пешком.
Смотрю, Билл заклеивает липким пластырем царапины и ссадины на своей
физиономии. Позади большой скалы у входа в пещеру горит костер, и мальчишка с
двумя ястребиными перьями в рыжих волосах следит за кипящим кофейником. Подхожу
я, а он нацелился в меня палкой и говорит:
- А, проклятый бледнолицый, как ты смеешь являться в лагерь Вождя
Краснокожих, грозы равнин?
- Сейчас он еще ничего, - говорит Билл, закатывая штаны, чтобы разглядеть
ссадины на голенях. - Мы играем в индейцев. Цирк по сравнению с нами - просто
виды Палестины в волшебном фонаре. Я старый охотник Хенк, пленник Вождя
Краснокожих, и на рассвете с меня снимут скальп. Святые мученики! И здоров же
лягаться этот мальчишка!
Да, сэр, мальчишка, видимо, веселился вовсю. Жить в пещере ему понравилось,
он и думать забыл, что он сам пленник. Меня он тут же окрестил Змеиным Глазом и
Соглядатаем и объявил, что, когда его храбрые воины вернутся из похода, я буду
изжарен на костре, как только взойдет солнце.
Потом мы сели ужинать, и мальчишка, набив рот хлебом с грудинкой, начал
болтать. Он произнес застольную речь в таком роде:
- Мне тут здорово нравится. Я никогда еще не жил в лесу; зато у меня был
один раз ручной опоссум, а в прошлый день рождения мне исполнилось девять лет.
Терпеть не могу ходить в школу. Крысы сожрали шестнадцать штук яиц из-под рябой
курицы тетки Джимми Талбота. А настоящие индейцы тут в лесу есть? Я хочу еще
подливки. Ветер отчего дует? Оттого, что деревья качаются? У нас было пять штук
щенят. Хенк, отчего у тебя нос такой красный? У моего отца денег
видимо-невидимо. А звезды горячие? В субботу я два раза отлупил Эда Уокера. Не
люблю девчонок! Жабу не очень-то поймаешь, разве только на веревочку. Быки
ревут или нет? Почему апельсины круглые? А кровати у вас в пещере есть? Амос
Меррей - шестипалый. Попугай умеет говорить, а обезьяна и рыба нет. Дюжина -
это сколько будет?
Каждые пять минут мальчишка вспоминал, что он краснокожий, и, схватив
палку, которую он называл ружьем, крался на цыпочках ко входу в пещеру
выслеживать лазутчиков ненавистных бледнолицых. Время от времени он испускал
военный клич, от которого бросало в дрожь старого охотника Хенка. Билла этот
мальчишка запугал с самого начала.
- Вождь Краснокожих, - говорю я ему, - а домой тебе разве не хочется?
- А ну их, чего я там не видал? - говорит он. - Дома ничего нет
интересного. В школу ходить я не люблю. Мне нравится жить в лесу. Ты ведь не
отведешь меня домой, Змеиный Глаз?
- Пока не собираюсь, - говорю я. - Мы еще поживем тут в пещере.
- Ну ладно, - говорит он. - Вот здорово! Мне никогда в жизни не было так
весело.
Мы легли спать часов в одиннадцать. Расстелили на землю шерстяные и
стеганые одеяла, посередине уложили Вождя Краснокожих, а сами легли с краю. Что
он сбежит, мы не боялись. Часа три он, не давая нам спать, все вскакивал,
хватал свое ружье; при каждом треске сучка и шорохе листьев, его юному
воображению чудилось, будто к пещере подкрадывается шайка разбойников, и он
верещал на ухо то мне, то Биллу: "Тише, приятель!" Под конец я заснул тревожным
сном и во сне видел, будто меня похитил и приковал к дереву свирепый пират с
рыжими волосами.
На рассвете меня разбудил страшный визг Билла. Не крики, или вопли, или
вой, или рев, какого можно было бы ожидать от голосовых связок мужчины, - нет,
прямо-таки неприличный, ужасающий, унизительный визг, каким визжат женщины,
увидев привидение или гусеницу. Ужасно слышать, как на утренней заре в пещере
визжит без умолку толстый, сильный, отчаянной храбрости мужчина.
Я вскочил с постели посмотреть, что такое делается. Вождь Краснокожих сидел
на груди Билла, вцепившись одной рукой ему в волосы. В другой руке он держал
острый ножик, которым мы обыкновенно резали грудинку, и самым деловитым и
недвусмысленным образом пытался снять с Билла скальп, выполняя приговор,
который вынес ему вчера вечером.
Я отнял у мальчишки ножик и опять уложил его спать. Но с этой самой минуты
дух Билла был сломлен. Он улегся на своем краю постели, однако больше уже не
сомкнул глаз за все то время, что мальчик был с нами. Я было задремал
ненадолго, но к восходу солнца вдруг вспомнил, что Вождь Краснокожих обещался
сжечь меня на костре, как только взойдет солнце. Не то чтобы я нервничал или
боялся, а все-таки сел, закурил трубку и прислонился к скале.
- Чего ты поднялся в такую рань, Сэм? - спросил меня Билл.
- Я? - говорю. - Что-то плечо ломит. Думаю, может легче станет, если
посидеть немного.
- Врешь ты, - говорит Билл. - Ты боишься. Тебя он хотел сжечь на рассвете,
и ты боишься, что он так и сделает. И сжег бы, если б нашел спички. Ведь это
просто ужас, Сэм. Уж не думаешь ли ты, что кто-нибудь станет платить деньги за
то, чтобы такой дьяволенок вернулся домой?
- Думаю, - говорю я. - Вот как раз таких-то хулиганов и обожают родители. А
теперь вы с Вождем Краснокожих вставайте и готовьте завтрак, а я поднимусь на
гору и произведу разведку.
Я взошел на вершину маленькой горы и обвел взглядом окрестности. В
направлении города я ожидал увидеть дюжих фермеров, с косами и вилами рыскающих
в поисках подлых похитителей. А вместо того я увидел мирный пейзаж, и оживлял
его единственный человек, пахавший на сером муле. Никто не бродил с баграми
вдоль реки; всадники не скакали взад и вперед и не сообщали безутешным
родителям, что пока еще ничего не известно. Сонным спокойствием лесов веяло от
той части Алабамы, которая простиралась перед моими глазами.
- Может быть, - сказал я самому себе, - еще не обнаружено, что волки унесли
ягненочка из загона. Помоги, боже, волкам! - И я спустился с горы завтракать.
Подхожу ближе к пещере и вижу, что Билл стоит, прижавшись к стенке, и едва
дышит, а мальчишка собирается его трахнуть камнем чуть ли не с кокосовый орех
величиной.
- Он сунул мне за шиворот с пылу горячую картошку, - объяснил Билл, - и
раздавил ее ногой, а я ему надрал уши. Ружье с тобой, Сэм?
Я отнял у мальчишки камень и кое-как уладил это недоразумение.
- Я тебе покажу! - говорит мальчишка Биллу. - Еще ни один человек не ударил
Вождя Краснокожих, не поплатившись за это. Так что ты берегись!
После завтрака мальчишка достает из кармана кусок кожи, обмотанный
бечевкой, и идет из пещеры, разматывая бечевку на ходу.
- Что это он теперь затеял? - тревожно спрашивает Билл. - Как ты думаешь,
Сэм, он не убежит домой?
- Не бойся, - говорю я - Он, кажется, вовсе не такой уж домосед. Однако нам
нужно придумать какой-то план насчет выкупа. Не видно, чтобы в городе особенно
беспокоились из-за того, что он пропал, а может быть, еще не пронюхали насчет
похищения. Родные, может, думают, что он остался ночевать у тети Джейн или у
кого-нибудь из соседей. Во всяком случае сегодня его должны хватиться. К вечеру
мы пошлем его отцу письмо и потребуем две тысячи долларов выкупа.
И тут мы услышали что-то вроде военного клича, какой, должно быть, испустил
Давид, когда нокаутировал чемпиона Голиафа. Оказывается, Вождь Краснокожих
вытащил из кармана пращу и теперь крутил ее над головой.
Я увернулся и услышал глухой тяжелый стук и что-то похожее на вздох лошади,
когда с нее снимают седло. Черный камень величиной с яйцо стукнул Билла по
голове как раз позади левого уха. Он сразу весь обмяк и упал головою в костер,
прямо на кастрюлю с кипятком для мытья посуды. Я вытащил его из огня и целых
полчаса поливал холодной водой.
Понемножку Билл пришел в себя, сел, пощупал за ухом и говорит:
- Сэм, знаешь, кто у меня любимый герой в библии?
- Ты погоди, - говорю я. - Мало-помалу придешь в чувство.
- Царь Ирод, - говорит он. - Ты ведь не уйдешь, Сэм, не оставишь меня
одного?
Я вышел из пещеры, поймал мальчишку и начал так его трясти, что веснушки
застучали друг о друга.
- Если ты не будешь вести себя как следует, - говорю я, - я тебя сию минуту
отправлю домой. Ну, будешь ты слушаться или нет?
- Я ведь только пошутил, - сказал он надувшись. - Я не хотел обижать
старика Хенка. А он зачем меня ударил? Я буду слушаться. Змеиный Глаз, только
ты не отправляй меня домой и позволь мне сегодня играть в разведчиков.
- Я этой игры не знаю, - сказал я. - Это уж вы решайте с мистером Биллом.
Сегодня он будет с тобой играть. Я сейчас ухожу ненадолго по делу. Теперь
ступай помирись с ним да попроси прощения за то, что ты его ушиб, а не то
сейчас же отправишься домой.
Я заставил их пожать друг другу руки, потом отвел Билла в сторонку и сказал
ему, что ухожу в деревушку Поплар-Ков, в трех милях от пещеры, и попробую
узнать, как смотрят в городе на похищение младенца. Кроме того, я думаю, что
будет лучше в этот же день послать угрожающее письмо старику Дорсету с
требованием выкупа и наказом, как именно следует его уплатить.
- Ты знаешь, Сэм, - говорит Билл, - я всегда был готов за тебя в огонь и
воду, не моргнул глазом во время землетрясения, игры в покер, динамитных
взрывов, полицейских облав, нападений на поезда и циклонов. Я никогда ничего не
боялся, пока мы не украли эту двуногую ракету. Он меня доконал. Ты ведь не
оставишь меня с ним надолго, Сэм?
- Я вернусь к вечеру, что-нибудь около этого, - говорю я. - Твое дело
занимать и успокаивать ребенка, пока я не вернусь. А сейчас мы с тобой напишем
письмо старику Дорсету.
Мы с Билом взяли бумагу и карандаш и стали сочинять письмо, а Вождь
Краснокожих тем временем расхаживал взад и вперед, закутавшись в одеяло и
охраняя вход в пещеру. Билл со слезами просил меня назначить выкуп в полторы
тысячи долларов вместо двух.
- Я вовсе не пытаюсь унизить прославленную, с моральной точки зрения,
родительскую любовь, но ведь мы имеем дело с людьми, а какой же человек нашел
бы в себе силы заплатить две тысячи долларов за эту веснушчатую дикую кошку! Я
согласен рискнуть - пускай будет полторы тысячи долларов. Разницу можешь
отнести на мой счет.
Чтобы утешить Билла, я согласился, и мы с ним вместе состряпали такое
письмо:
"Эбенезеру Дорсету, эсквайру.
Мы спрятали вашего мальчика в надежном месте, далеко от города. Не только
вы, но даже самые ловкие сыщики напрасно будут его искать. Окончательные,
единственные условия, на которых вы можете получить его обратно, следующие: мы
требуем за его возвращение полторы тысячи долларов; деньги должны быть
оставлены сегодня в полночь на том же месте и в той же коробочке, что и ваш
ответ, - где именно, будет сказано ниже. Если вы согласны на эти условия,
пришлите ответ в письменном виде с кем-нибудь одним к половине девятого. За
бродом через Совиный ручей по дороге к Тополевой роще растут три больших дерева
на расстоянии ста ярдов одно от другого, у самой изгороди, что идет мимо
пшеничного поля, с правой стороны. Под столбом этой изгороди, напротив третьего
дерева, ваш посланный найдет небольшую картонную коробку.
Он должен положить ответ в эту коробку и немедленно вернуться в город.
Если вы попытаетесь выдать нас или не выполнить наших требований, как
сказано, вы никогда больше не увидите вашего сына.
Если вы уплатите деньги, как сказано, он будет вам возвращен целым и
невредимым в течение трех часов. Эти условия окончательны, и, если вы на них не
согласитесь, всякие дальнейшие сообщения будут прерваны.
Два злодея".
Я надписал адрес Дорсета и положил письмо в карман. Когда я уже собрался в
путь, мальчишка подходит ко мне и говорит:
- Змеиный Глаз, ты сказал, что мне можно играть в разведчика, пока тебя не
будет.
- Играй, конечно, - говорю я. - Вот мистер Билл с тобой поиграет. А что это
за игра такая?
- Я разведчик, - говорит Вождь Краснокожих, - и должен скакать на заставу,
предупредить поселенцев, что индейцы идут. Мне надоело самому быть индейцем. Я
хочу быть разведчиком.
- Ну, ладно, - говорю я. - По-моему, вреда от этого не будет. Мистер Билл
поможет тебе отразить нападение свирепых дикарей.
- А что мне надо делать? - спрашивает Билл, подозрительно глядя на
мальчишку.
- Ты будешь конь, - говорит разведчик. - Становись на четвереньки. А то как
же я доскачу до заставы без коня?
- Ты уж лучше займи его, - сказал я, - пока наш план не будет приведен в
действие. Порезвись немножко.
Билл становится на четвереньки, и в глазах у него появляется такое
выражение, как у кролика, попавшего в западню.
- Далеко ли до заставы, малыш? - спрашивает он довольно-таки хриплым
голосом.
- Девяносто миль, - отвечает разведчик. - И тебе придется поторопиться,
чтобы попасть туда вовремя. Ну, пошел!
Разведчик вскакивает Биллу на спину и вонзает пятки ему в бока.
- Ради бога, - говорит Билл, - возвращайся, Сэм, как можно скорее! Жалко,
что мы назначили такой выкуп, надо бы не больше тысячи. Слушай, ты перестань
меня лягать, а не то я вскочу и огрею тебя как следует!
Я отправился в Поплар-Ков, заглянул на почту и в лавку, посидел там,
поговорил с фермерами, которые приходили за покупками. Один бородач слышал,
будто бы весь город переполошился из-за того, что у Эбенезера Дорсета пропал
или украден мальчишка. Это-то мне и нужно было знать. Я купил табаку, справился
мимоходом, почем нынче горох, незаметно опустил письмо в ящик и ушел.
Почтмейстер сказал мне, что через час проедет мимо почтальон и заберет
городскую почту.
Когда я вернулся в пещеру, ни Билла, ни мальчишки нигде не было видно. Я
произвел разведку в окрестностях пещеры, отважился раза два аукнуть, но мне
никто не ответил. Я закурил трубку и уселся на моховую кочку ожидать дальнейших
событий.
Приблизительно через полчаса в кустах зашелестело, и Билл выкатился на
полянку перед пещерой. За ним крался мальчишка, ступая бесшумно, как разведчик,
и ухмыляясь во всю ширь своей физиономии. Билл остановился, снял шляпу и вытер
лицо красным платком. Мальчишка остановился футах в восьми позади него.
- Сэм, - говорит Билл, - пожалуй, ты сочтешь меня предателем, но я просто
не мог терпеть. Я взрослый человек, способен к самозащите, и привычки у меня
мужественные, однако бывают случаи, когда все идет прахом - и самомнение и
самообладание. Мальчик ушел. Я отослал его домой. Все кончено. Бывали мученики
в старое время, которые скорее были готовы принять смерть, чем расстаться с
любимой профессией. Но никто из них не подвергался таким сверхъестественным
пыткам, как я. Мне хотелось остаться верным нашему грабительскому уставу, но
сил не хватило.
- Что такое случилось, Билл? - спрашиваю я.
- Я проскакал все девяносто миль до заставы, ни дюймом меньше, - отвечает
Билл. - Потом, когда поселенцы были спасены, мне дали овса. Песок - неважная
замена овсу. А потом я битый час должен был объяснять, почему в дырках ничего
нету, зачем дорога идет в обе стороны и отчего трава зеленая. Говорю тебе, Сэм,
есть предел человеческому терпению. Хватаю мальчишку за шиворот и тащу с горы
вниз. По дороге он меня лягает, все ноги от колен книзу у меня в синяках;
два-три укуса в руку и в большой палец мне придется прижечь. Зато он ушел, -
продолжает Билл, - ушел домой. Я показал ему дорогу в город, да еще и
подшвырнул его пинком футов на восемь вперед. Жалко, что выкуп мы теряем, ну,
да ведь либо это, либо мне отправляться в сумасшедший дом.
Билл пыхтит и отдувается, но его ярко-розовая физиономия выражает
неизъяснимый мир и полное довольство.
- Билл, - говорю я, - у вас в семье ведь нет сердечных болезней?
- Нет, - говорит Билл, - ничего такого хронического, кроме малярии и
несчастных случаев. А что?
- Тогда можешь обернуться, - говорю я, - и поглядеть, что у тебя за спиной.
Билл оборачивается, видит мальчишку, разом бледнеет, плюхается на землю и
начинает бессмысленно хвататься за траву и мелкие щепочки. Целый час я опасался
за его рассудок. После этого я сказал ему, что, по-моему, надо кончать это дело
моментально и что мы успеем получить выкуп и смыться еще до полуночи, если
старик Дорсет согласится на наше предложение. Так что Билл немного подбодрился,
настолько даже, что через силу улыбнулся мальчишке и пообещал ему изображать
русских в войне с японцами, как только ему станет чуточку полегче.
Я придумал, как получить выкуп без всякого риска быть захваченным противной
стороной, и мой план одобрил бы всякий профессиональный похититель. Дерево, под
которое должны были положить ответ, а потом и деньги, стояло у самой дороги;
вдоль дороги была изгородь, а за ней с обеих сторон - большие голые поля. Если
бы того, кто придет за письмом, подстерегала шайка констеблей, его увидели бы
издалека на дороге или посреди поля. Так нет же, голубчики! В половине девятого
я уже сидел на этом дереве, спрятавшись не хуже древесной лягушки, и поджидал,
когда появится посланный.
Ровно в назначенный час подъезжает на велосипеде мальчишка-подросток,
находит картонную коробку под столбом, засовывает в нее сложенную бумажку и
укатывает обратно в город.
Я подождал еще час, пока не уверился, что подвоха тут нет. Слез с дерева,
достал записку из коробки, прокрался вдоль изгороди до самого леса и через
полчаса был уже в пещере. Там я вскрыл записку, подсел поближе к фонарю и
прочел ее Биллу. Она была написана чернилами, очень неразборчиво, и самая суть
ее заключалась в следующем:
"Двум злодеям.
Джентльмены, с сегодняшней почтой я получил ваше письмо насчет выкупа,
который вы просите за то, чтобы вернуть мне сына. Думаю, что вы запрашиваете
лишнее, а потому делаю вам со своей стороны контрпредложение и полагаю, что вы
его примете. Вы приводите Джонни домой и платите мне двести пятьдесят долларов
наличными, а я соглашаюсь взять его у вас с рук долой. Лучше приходите ночью, а
то соседи думают, что он пропал без вести, и я не отвечаю за то, что они
сделают с человеком, который приведет Джонни домой.
С совершенным почтением
Эбенезер Дорсет".
- Великие пираты! - говорю я! - Да ведь этакой наглости...
Но тут я взглянул на Билла и замолчал. У него в глазах я заметил такое
умоляющее выражение, какого не видел прежде ни у бессловесных, ни у говорящих
животных.
- Сэм, - говорит он, - что такое двести пятьдесят долларов в конце концов?
Деньги у нас есть. Еще одна ночь с этим мальчишкой, и придется меня свезти в
сумасшедший дом. Кроме того, что мистер Дорсет настоящий джентльмен, он,
по-моему, еще и расточитель, если делает нам такое великодушное предложение.
Ведь ты не собираешься упускать такой случай, а?
- Сказать тебе по правде, Билл, - говорю я, - это сокровище что-то и мне
действует на нервы! Мы отвезем его домой, заплатим выкуп и смоемся куда-нибудь
подальше.
В ту же ночь мы отвезли мальчишку домой. Мы его уговорили - наплели, будто
бы отец купил ему винтовку с серебряной насечкой и мокасины и будто бы завтра
мы с ним поедем охотиться на медведя.
Было ровно двенадцать часов ночи, когда мы постучались в парадную дверь
Эбенезера. Как раз в ту самую минуту, когда я должен был извлекать полторы
тысячи долларов из коробки под деревом, Билл отсчитывал двести пятьдесят
долларов в руку Дорсету.
Как только мальчишка обнаружил, что мы собираемся оставить его дома, он
поднял вой не хуже пароходной сирены и вцепился в ногу Билла, словно пиявка.
Отец отдирал его от ноги, как липкий пластырь.
- Сколько времени вы сможете его держать? - спрашивает Билл.
- Силы у меня уж не те, что прежде, - говорит старик Дорсет, - но думаю,
что за десять минут могу вам ручаться.
- Этого довольно, - говорит Билл. - В десять минут я пересеку Центральные,
Южные и Среднезападные штаты и свободно успею добежать до канадской границы.
Хотя ночь была очень темная, Билл очень толст, а я умел очень быстро
бегать, я нагнал его только в полутора милях от города.
Перевод Н. Дарузес
_______________________________________________________________________________
Используются технологии
uCoz